Annons:
Etiketterjapanskaspråkstudieröversättningar
Läst 1312 ggr
[RedHood]
2014-04-04 23:12

Itadakimasu & Gochisousama

Jag har läst och hört många gånger att man säger itadakimasu innan maten och gochisousama efter maten och jag vet vad de betyder men jag kom på en sak, bör man säga det bara allmänt eller till den som ger sig maten/lagar maten? Kan man säga det lite tyst eller bör man säga det högt?

Tack på förhand!

Annons:
tlover
2014-04-05 10:19
#1

Vanligtvis brukar man säga det högt just innan/efter man äter (enligt min japanskalärare som bott i Japan ett tag)

Edit: la till efter

l'm back

[RedHood]
2014-04-05 11:03
#2

#1 Okej men det handlar mest om respekt? 🙂 Klart vi säger "tack för maten" för att visa sin tacksamhet och respekt.

tlover
2014-04-05 11:05
#3

#2 Ja vad jag förstår. Allt i det japanska språket handlar om respekt känns det som

l'm back

[RedHood]
2014-04-05 11:15
#4

#3 Ja, det verkar så och tycker om det 🙂

Calcifer
2014-04-05 17:02
#5

Jag har personligen aldrig hört någon säga det. Skulle tänka mig att man dock säger det om man bjuds på hemlagad mat eller så.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

[RedHood]
2014-04-05 21:54
#6

#5 Ja, jag har tänkt på det för när man läser Manga eller ser på Anime så är det oftast hemma hos någon man säger itadakimasu i alla fall. Aldrig sett att de säger det på till exempel restaurang.

Annons:
AnnaMoonshadow
2014-04-06 16:31
#7

Tror ni alla är inne på rätt spår. Itadakimasu är för att visa tacksamhet främst mot den som lagat maten, men ska också egentligen innebära tacksamhet för alla som någonstans på vägen hjälpt till att sätta maten framför en t.ex. odlare m.m. Jag tror att man främst säger detta i närheten av andra även om man självklart kan uppmärksamma detta när man sitter och äter i sin ensamhet. Det handlar helt enkelt om tacksamhet för maten vi får och att man inte ska ta det för givet. Därför ska vi också äta maten med uppskattning. Ibland översätts ju itadakimasu till "let's eat", en uppmaning om att äta maten som då finns tillgänglig.

Gochisousama (Gochisousama-deshita) betyder lite slarvigt översatt "du är en mästerkock" och detta ord riktas då främst till den som tillagat maten. Äter man borta eller mat som någon annan lagat är det alltså verkligen på sin plats att tacka för maten på det viset.

Vea <3 
[Sajtvärd på Japan.iFokus och Nintendo.ifokus och medarbetare på Sydkorea.ifokus]

"Money can't buy happiness, but they can buy marshmallows, which are kinda the same thing" <3 

[RedHood]
2014-04-06 18:07
#8

#7 Tack så mycket! Ska börja säga itadakimasu varje gång så att jag vänjer mig vid det!

Jag har mest fått läst att Gochisousama är ungefär som att tacka för maten men förstår helt och fullt hur du förklarar det. Är "deshita" ungerfär som gozaimasu på arigatou gozaimasu? 🙂

Calcifer
2014-04-07 04:00
#9

#8 Deshita är dåtids formen av desu.


"Creature of the Night, The One Many Children Talk About-"

[RedHood]
2014-04-07 09:37
#10

#9 Okej tack 🙂

Upp till toppen
Annons: